Recently in revistas Category

Quem avisa é o Fernando Trevisan:


Caros,

É com prazer que anuncio que o Somnium Nº 101 - e-zine do Clube de Leitores de Ficção Científica (CLFC) - está on-line para download em:

http://is.gd/OIe
ou, se preferirem o endereço "longo":
http://clfcbr.org//index.php?option=com_content&task=view&id=17&Itemid=41

Nesta edição, temos quase 100 páginas de contos, resenhas, entrevistas, um dossiê especial sobre os rumos da FCB, entre outros.

*******

Também colocamos para download o nº 1 da revista Kaliopes, editada pelo Jacques Barcia:

http://is.gd/OMT
ou:
http://clfcbr.org/index.php?option=com_content&task=view&id=83&Itemid=1

com textos de Fábio Fernandes, Ana Cristina Rodrigues, Hal Duncan, Antonio Luiz C. M. Costa e Tibor Moricz, além de entrevista com a Cris Lasaitis.

*******

Quero aproveitar para anunciar que estou assumindo oficialmente como webmaster do portal do CLFC.

Agradeço à Ana o convite. Estou conversando bastante com nossa presidente sobre o Portal, que deve receber adições e sofrer algumas mudanças nas próximas semanas.

Conforme as coisas forem saindo do forno, prometo informá-los aqui na lista e lá no Orkut. Aos que quiserem participar/ajudar, basta entrar em contato comigo (enviando e-mail para fernandotrevisan@gmail.com) que, havendo necessidade, entrarei em contato.

Abraço a todos!


Quem foi à FANTASTICON 2008 teve a oportunidade de baixar em seu pen drive, em primeira mão, a Kalíopes (metade da platéia sacou seu pen drive assim que o Jacques anunciou que tinha o arquivo .PDF em seu notebook: quem disse que não vivemos em tempos cyber?)

Ambas as revistas já estavam sendo anunciadas há alguns meses, e sua publicação agora vem em excelente hora. A ficção científica e a fantasia brasileiras nunca tiveram um momento tão bom. Material não falta - e agora não faltam revistas. Parabéns à Ana Cristina Rodrigues, presidente do CLFC e editora do SOMNIUM, e ao Jacques Barcia, editor da Kalíopes.


Agora só falta uma. Conforme anunciamos na nossa mesa da FANTASTICON, eu e Jacques Barcia vamos lançar uma nova revista, voltada para a ficção científica: a TERRA INCOGNITA. Aqui mesmo no condomínio Verbeat. Em agosto. Aguardem.

Pedindo licença aos meus fiéis leitores para este marketing pessoal descarado, aviso que acabo de publicar um artigo na versão online do jornal Le Monde Diplomatique. Este artigo é a primeira parte. No máximo em duas semanas sai a próxima, e em breve um conto inédito.

Muito obrigado ao Rodrigo Gurgel pela honra e pela excelente oportunidade de contribuir para uma interlocução sobre a ficção científica como uma literatura sobre a qual vale a pena conversar e debater.

Só agora recuperado (90 por cento, plenamente ainda não) de uma tremenda GRIPE que me deixou três dias de cama com temperatura mínima de 38 graus e me fez ir ao hospital para me encher de medicação e baixar a maldita. Agora a febre passou, o cansaço está indo embora e já estou voltando à ativa.

Para começar, uma bela surpresa. A revista SAMIZDAT publicou uma edição especial de Ficção Científica e republicou um conto meu, O Artista da Carne, que consta da coletânea Interface com o Vampiro. Também tem contos de Ana Cristina Rodrigues e uma raridade: um conto de Max Mallmann. O PDF grátis pode ser baixado aqui.

torrenegra2.jpgAcabaram de sair novas traduções deste que vos digita: a primeira está na edição número 2 da minissérie de quadrinhos A Torre Negra, de Robin Furth e Stephen King: é um conto sobre a infância do Pistoleiro. É a minha estréia na tradução de quadrinhos, pelas mãos da Mythos/Panini. Aguardem em breve mais novidades: a próxima será o encadernado comemorativo de 70 anos da DC no Brasil do Lanterna Verde. Agradeço ao Fabiano (Oggh) Denardin o convite e a oportunidade de entrar uma área em que sempre desejei trabalhar.

A segunda não é exatamente uma nova tradução, mas uma revisão, feita por mim mesmo, de minha tradução de Reconhecimento de Padrões, para uma nova edição da Aleph. Essa edição foi inteiramente alterada, inclusive com direito a capa nova. Não deixem de conferir.

E, ainda este mês, a minha tradução de Neuromancer para a comemoração dos 25 anos da obra-prima de William Gibson. Este ano vem muita coisa boa por aí, muitas traduções de livros fundamentais que me deram muita alegria e, espero, dêem alegria para vocês também. Porque este ano, vocês já sabem, é o ano da virada.

cibertextualidades2.jpgAcabei de receber do Prof. Rui Torres o número 2 da revista Cibertextualidades, publicada pela Universidade Fernando Pessoa, da cidade do Porto, em Portugal.

Esta edição é dedicada ao projeto AlletSator, ópera quântica e interativa criada pelos professores Pedro Barbosa e Luís Carlos Petry, e contém em anexo um CD-ROM com essa hipermídia para navegação. O projeto, que levou cerca de quatro anos para ficar pronto (mas, como toda boa hipermídia, não fica pronta nunca, está sempre aberta a acréscimos e novas possibilidades), é uma parceria Portugal/Brasil, que pode ser melhor compreendida por intermédio dos artigos dessa revista, escritos por seus participantes. Eu tive o prazer e a honra de fazer parte da equipe de pesquisa, e escrevi um pequeno artigo sobre as possibilidades da literatura combinatória dentro do projeto.

Para os interessados em hipermídia e cibercultura, vale a pena comprar um exemplar: Portugal está à frente do Brasil nessa área do conhecimento, e está sendo muito bom aprender com eles.

Este arquivo

Esta página é um arquivo de posts recentes da categoria revistas.

reviews é a categoria anterior.

simpósios é a próxima categoria.

Posts recentes na página principal - ou vá aos arquivos pra ver outros posts.

pós-estranho

  • estranha jornada noite adentro
    por Fábio Fernandes

  • assine o feed

imagem do banner

  • "Cabeça", colagem digital de Aurora Barbosa.

A CONSTRUÇÃO DO IMAGINÁRIO CYBER - William Gibson, Criador da Cibercultura

  • v e r b e a t b l o g s
  • São Paulo: Editora Anhembi Morumbi, 2006

ONDE COMPRAR A CONSTRUÇÂO DO IMAGINÁRIO CYBER

Partners in Crime

eXTReMe Tracker

  • Add to Technorati Favorites
  • I AM A WEIRD WRITER