categoria ~ idiomatik



quarta-feira, maio 06, 2009

your own private enemy

ipanema, em tupi, significa água ruim para nadar. os significados de palavras indígenas são freqüentemente deliciosos de descobrir, mas não se limitam ao brasil: nos estados unidos centenas de nomes derivam do idioma nativo local. malibu, por exemplo, quer dizer it makes a loud noise all the time over there; manhattan é where one gathers wood for bows; idaho é inimigo.

para educar - e divertir - os ianques, o portal da national geographic levou ao ar o mapa native names interactive: é só colocar a setinha sobre uma região e clicar para aumentá-la e descobrir seu significado.



segunda-feira, fevereiro 09, 2009

dad´s a delineator

a palavra em inglês para perspectivista - aquele sujeito que desenha projetos de edifícios, normalmente arquiteto - é delineator.

vivendo e aprendendo, não é verdade?



quarta-feira, agosto 13, 2008

verbete do dia

hipster (contemporary subculture).

related, which informe us:

yuppie + hipster = yupster


according to evolutionary biologists, the yupster offspring would likely experience inclinations to both climb the corporate ladder (which would be met with seemingly unmotivated gifts from his father and poorly-masked glances of disappointment from his mother), and defy corporate dress codes by wearing neon ties and metallic converse high tops (earning grim diatribes from his father and loving gestures of acceptance from his mother). this will result in the need for staff psychologists to develop a whole new scale to measure neuroticism and an entire section in the dsm-iv manual, aka the crazy guide.

the yupster hybrid would go on to create intriguing controversy within the company but would ultimately end up quitting to explore the possibilities of his sub-par punk band (which would of course emply viral marketing schemes to gain followers) or move to hollywood to direct the movie of the story of his sad existence. both courses of action would inevitably result in failure (note: the directing plan had promise, but was unfortunately aborted due to an inadvertent copyright breach, followed by a hefty lawsuit).

whom i severely identify myself with very much, thank you.



segunda-feira, julho 28, 2008

words



quinta-feira, junho 19, 2008

a revisão do português será a internet da língua falada

há tempos imagino como alunos do ensino médio de hoje lidam com gramática, vocabulário e ortografia em tempos de internet. minhas suspeitas se confirmam:

teachers say text-message shortcuts trip up students


there are three letters that make jeff littwin cringe when he grades papers.

kids "will make a personalized comment and will put 'LOL' in an essay", said littwin, lead english teacher at roosevelt high school.

the abbreviation for "laughing out loud" is commonly attached to funny quips when today's generation of youth communicates through text messages sent via cell phone and instant messages over the internet.

but littwin and other educators across long island say the rapid and casual writing is seeping into students' academic expression.

"everything is shorthand", littwin said. "no capitalization. the spelling is just awful. there's no commas, no periods".

of every 20 or so essays commack high school teacher phillip cicione grades, he said about six or seven contain errors such as simply using the letter "u" instead of "you," or a lowercase "i" for the pronoun "I".

bay shore high school teacher jennifer motl has seen assignments with the abbreviation "BFFN," short for "best friend for now," the numeral "2" for "to" or simply "b" for "be".

cicione said he first noticed these errors slipping into written assignments about six years ago. "and then i would look at an essay and would see a lot of these abbreviations".

kalli braunstein, 15, a sophomore at half hollow hills high school east, said she sometimes can't help inserting electronic slang into classwork. "i know sometimes i accidentally abbreviate words in an essay," the dix hills teen said. "i just don't think about it".

the most common flub, she said, is writing "cuz" instead of "because." she also tends to replace "s" with "z" simply because that's the texting trend.

braunstein, who admits to daily instant messaging with at least 45 people at a time, said her teacher gets annoyed when texting lingo creeps into schoolwork. "she takes off points," braunstein said. "she'll write, 'can we use real words?'"

kimmy lopes, 14, a freshman at mineola high school, sent 3,700 text messages via her blackberry in may. she said she rarely uses abbreviations or slang in her text and instant messages. "i don't want to get in the habit ... ", she said. "my friends think i'm weird because i write out the whole thing."

educators see the value of modern forms of electronic communication, even though they stress the importance of separating formal writing from text notes sent to friends.

"by the same token, sometimes when you give them an opportunity to express themselves in the conventions that they are more comfortable with, you can find very interesting responses", cicione said. occasionally, he'll assign tasks such as creating a facebook page for "catcher in the rye" protagonist holden caulfield.

theresa mcginnis, assistant professor of literacy studies at hofstra university, said teachers need to recognize how technology is changing communication. mistakes stemming from text message language should be used as opportunities "to talk about audience and purpose," she said. "most teens will say they know there's a difference".

for littwin, text messages highlight a generation gap. his students send text messages so frequently that he took away seven devices last tuesday. "they're so proficient, they're doing it under the desk without even having to look at the keyboard", he said. "i'm old-school. if i get a call, i'll call back in between periods".

via newsdays.

a revisão ortográfica da língua portuguesa entraria para a vanguarda se absorvesse os equivalentes nacionais do artigo acima. ao invés disso, e para meu completo mau-humor, se ocupou em limar o acento agudo em ditongos, acentos circunflexos diversos e tremas.

a princípio não pretendo me adaptar.

mas sabe como é. eu também era uma dessas que resistiu às abreviações internéticas por bastante tempo e escrevia e-mails e chats no mais inteiriço português.

a diferença é que, na instantaneidade da cybercomunicação, bjs é realmente mais negócio que beijos, enquanto heróico é de fato muito mais passível de acertos fonéticos do que heroico - a tendência será pronunciar heroíco, sobretudo para pré-alfabetizandos e para os semi-analfabetos.

será que, assim como passamos a ortografar textos de novas formas, a falta de acentuação prevista pela revisão ortográfica provocará novos hábitos fonéticos no futuro?



segunda-feira, abril 28, 2008

your words.jpg



sexta-feira, março 28, 2008

mindfuck for the idiomatically challenged

palavras lindas.jpg

tá claro que não é alemão? pessoas costumam achar que todo idioma dotado de acentuação excêntrica e karnaváglia consoântika é alemão. não é holandês porque holandês tem muitos ós e jotas. se não falássemos português, poderia acreditar-se que a reincidência de dois éles fosse do espanhol. por exemplo sosialismilla, a palavra que eu mais curti. achei foda. deve ser uma coisa escandinava, mas o engajamento político (nota-se que a conversa é sobre ideologias e figos afins) remete à polônia ou derredores. não sabemos. quem souber onde fica whitianga saberá. em "morangos silvestres" e "a festa de babette" pude relacionar algumas palavras com alemão, mas estas aí em cima me deixaram no vácuo.

no entanto: nem foi por nada disso que esse trecho foi publicado num blog de design. foi por causa da tipografia. so geraurahere, punk! gol brainphart iorçélf. em inglês, que é mais crível.



sexta-feira, novembro 30, 2007

{museu.da.língua.portuguesa.}

e eu ali sozinha
um pedaço de ponto-e-vírgula



quarta-feira, novembro 14, 2007

{comunicação & expressão}

tiop, vose çéegh temdëmsiaz? aprénd tiopês, meninë.

leet = 1337
um problema cheio de equações de segundo grau e números irreais pra quem não curte matemática. está para os geeks assim como java está para computadores.

sayonara.



sexta-feira, setembro 21, 2007

{festivilhas mahokvs}

cozinhara na cabeça sem tampo caldalosa sopa de polentas micrinhas, verdumes e tais salsaparrovas, cenouras, grãos-mestre. robvstavam as borbóleas explodintes da superfície - apenas para revelar tão ígnea ganas por narghee-la.

abafou os flus num chambão cristaleira cerzido ao crânio e atachou-lhe rabo oco de aliá. por ali, blublublublblublub, e plastava-se de lado num almofadaço rojón.

<< 1 2


Este arquivo

Esta página é um arquivo de posts recentes da categoria idiomatik.

horrorshow é a categoria anterior.

internet é a próxima categoria.

Posts recentes na página principal - ou vá aos arquivos pra ver outros posts.