« | Main | Ajuda aos universitários »

setembro 26, 2005

Ou coisa que o valha

Ou coisa que o valha


Vem de Joana Bergman [nada, nada linkável] um momento de iluminação sem par em minha biografia:

- ... ou coisa que o valha.

- Pois é, whatever.

- Como assim 'whatever'?

- 'Coisa que o valha' é tipo uma tradução de 'whatever', né?

- Caraca, Joana... tô emocionado.

***

Enquanto isso, em algum remoto canto da galáxia, Regina Duarte ri com gosto.

Posted by sergiom at setembro 26, 2005 4:21 AM

Comments

Tá, eu sei, extrapolei.

Posted by: gilda at outubro 10, 2005 9:06 PM

Adoro discussões tipo assim linguísticas, or whatever.

Posted by: gilda at outubro 10, 2005 9:05 PM

Acho que você também poderia usar "tipo assim" com a mesma eficácia e com a vantagem de ficar muderno.

Posted by: gilda at outubro 10, 2005 9:03 PM

Também poderia ser "seja lá o que isto signifique". Mas é meio longo, né? Bem, eu só quis participar, ou coisa que o valha.

Posted by: gilda at outubro 10, 2005 9:01 PM

Qualquer um que leu O Apanhador no Campo de Centeio no original sabe que "for the helluva" serve quase para os mesmos propósitos.

Sórdidos, claro.

Posted by: James at outubro 9, 2005 2:00 AM

De facto... ou coisa que o valha.

Posted by: Gejfin at setembro 27, 2005 3:25 AM

De facto.

Posted by: tiagón at setembro 26, 2005 8:54 PM

Post a comment




Remember Me?


Type the characters you see in the picture above.


(you may use HTML tags for style)