chacãn pour sa gueule *

| | Comments (0)

certa feita:

num marché aux puces em toulouse, encontrei um guimarães rosa vertido para o francês... olhinhos espremidos, espiei aux alentours e pensei comigo: haha!

algum tempo depois:

minha dernière leitura de entretenimento no ano que acaba de acabar, leio duas páginas e penso: merda, vou precisar do dicionário? 

au bout de quelques pages:
mas não!

olha que bonito:

tac - taxi

ptêtt - peut-être (talvez)

vzavez - vous avez (vocês têm)

passque - parce que (porque)

kouak ce soit - quoi que ce soit (o que quer que seja)

arvoir - au revoir (tchau)

kouavouar - quoi à voir (o que tem a ver)

kékchose - quelque chose (alguma coisa)

ce xé - ce que c'est (o que é)

vozouazévovos - vous oiseaux  (seus passaros, essa é desconcertante até para os franceses)

jveux ottchose - je veux autre chose (eu quero outra coisa)

asteure - à cette heure (àquela hora)

ltipstu - le type se tue (o tipo se cala)

foi o 'oral' raymond queneau em zazie dans le métro (que 'virou' um filme de louis malle). clima mon oncle. hiper francês, a frança comum, loin de la tour eiffel. très très cool!

 

( * ) cada um por si...

Comente


Type the characters you see in the picture above.