agora ficou impraticável

| | Comments (2)

de tão bom..............

falta escrever os dois últimos (importantíssimos) parágrafos de um artigo científicobom. au lieu de. talvez antevendo as novas ótimas, troquei 40 mails com o marido ainda agorinha. dois paragráfos importantíssimos não saem concomitantes à esse tête-à-tête transatlântico. mesmo que seja entre os autores do paper... ok...

passei três, as últimas semanas envolvida com o outro. foi o primeiro artigo científico escrito em francês. o percurso mostrou ser, o idioma, um problema desse tamanhinho perto das articulações e negociações teórico-empíricas-estilísticas-e-aprioris-e-posterioris acadêmicos.

sim, foi também o primeiro escrito com colegas franceses. e foi um sofrimento todo o processo. sofrimento mental. e um enorme aprendizado - côté cliché, oui. mas verdade. como diz bethânia, desses momentos do labor que, enquanto tu faz, tu tem a percepção do acontecimento: estou aprendendo meu ofício.

e, claro, uma alegria de cinco-pontos-de-exclamação-íntimos, reconhecer, no meio do tumulto, tuas frases en français intactas! quand même! e c'est fini!

e eu hoje, avant, eu estava doce... por isso. e que em uns poucos dias saio de férias. atravesso o canal da mancha de trem e desembarco nos braços do meu amor. 

e hoje, après, meu orientador me diz num francês que dispensa legenda: tu iras à mar del plata. daí... ficou enorme...   que eu até esqueci os importantissimos par...

! ! ! ! !

2 Comments

oi
acho que comentei no post abaixo...
gostei do que li por aqui.
sou escritor e jornalista socialmente


BP said:

Comemore com uma tsingtao. Socialmente.

Leave a comment


Type the characters you see in the picture above.