nouvelle é a tradução do francês no google - ! > ? > :[

| | Comments (1)

pois abro o google-traduction-outils-linguistiques- ou-qual-nome-tenha-o-treco, e qual minha GRATA surpresa? está disponível desde hoje, que eu tenha percebido, a tradução francês-português, português-francês.

!!!

acabou a função de pensar no inglês e fazer ir pro francês. que às vezes dá um telefone sem fio cheio de nós e sem nexo. preguiça de colocar o petit robert pra rodar à toda hora - e o petit, que na verdade é géant robert, é só francês-francês.

preguiça (comportement d'une personne qui évite et refuse l'effort).

daí, estou aqui, escrevendo - je bosse comme une malade ces dernières jours... pedi a tradução de "amenidades". preguiça de colocar o petit robert pra rodar... eu sabia que era algo entre o british "amenities" e a língua vernácula, mas não tinha certeza da grafia. daí ele me deu: "équipement".  

:(

p.s. "aménités" é a palavra.

1 Comments

tiagón said:

sim! não sei e foi hoje, mas acho que há uns poucos dias atrás eles deram uma injeção de ânimo no google translator.

pena que eles nunca são inteligentes como a gente gostaria, né? :/

Leave a comment


Type the characters you see in the picture above.

Este post

Esta página contém um post de larissa bueno ambrosini publicado em May 14, 2008 10:18 AM.

tags de um dia é a postagem anterior.

"universidade pública - o mito do elitismo" é a próxima postagem.

Posts recentes na página principal - ou vá aos arquivos pra ver outros posts.

v e r b e a t b l o g s

moi

  • 30, exilada na frança, por conta e risco. comunicável e visível, porém.

    e-mail

  • Subscribe to feed assine o feed

nosso quartier