quinta-feira, 15/06/2006
You're the worse pirate in the world
Agora tenho só que fazer o trabalho de literatura portuguesa que a professora pediu pra ter no máximo 5 páginas e estudar pra prova de latim. E latim podia ser muito mais divertido se eu não pudesse entender o que estava escrito sem precisar dizer em que diabo de caso e/ou declinação está uma maldita palavra terminada em -i. Odeio palavras em latim terminadas em -i, -is e -um. Elas estão por todos os casos! Gah! Me miseram!
Puf.
Mas depois.
Heu! Me miseram!
Cur me uerberas, 'patrãozinho'?
(Era exatamente assim que o meu professor de Latim traduzia... 'patrãozinho'. Ui.)
Eu adoraria latim se fosse escrito em português.
Fiquei com média 8,5 em Latim e em Teoria Literária. Tropecei nas segundas provas, mas no próximo eu faço melhor.
E sobrevivi ao seminário de Fonética. Fiquei TRÊS horas pra passar a transcrição para o computador com uma codificação bizarrê, mas ficou bom, o trabalho.
E, ahn, em Produção textual eu tirei média 10, mas aí já é covardia. :-)
Olivia
não tem acento. Olivia não tem critérios. Olivia não existe. Olivia talvez
seja fruto da sua imaginação.